Die eigene Rede der anderen – Mazen Kerbaj über »Sampler / Sampled«

field notes #26

1. März 2022 | Redaktion

Mazen Kerbaj
©(c) Michelle Ettlin

Für sein neues Album hat Trompeter Mazen Kerbaj insgesamt 318 Stücke aufgenommen und damit nicht genug: Er schickte sie an Künstler*innen wie Turntablists Dieb13 und Marina Rosenfeld, aber auch an Dance-Music-Produzent*innen wie Deena Abdelwahed oder Gavsbourg von der Gruppe Equiknoxx weiter. Die verwendeten die Sounds als Rohmaterial, mit dem sie neue Kompositionen schufen. Das daraus entstandene Album heißt »Sampler / Sampled« und umfasst sowohl die Aufnahmen des Wahlberliners sowie die 13 darauf basierenden Stücke. Veröffentlicht wurde es auf Rabih Beainis Label »Morphine Records«.

Fangen wir mit den Stücken für Solo-Trompete auf »Sampler« an: Wie kamen die zustande – aus Lockdown-Langeweile, einem Nachbarschaftskrieg heraus?

(lacht) Nein, das fing schon alles vor der Pandemie an! Den Gedanken daran habe ich schon eine Weile mit mir herumgetragen. Als ich im Jahr 2015 nach Berlin kam, habe ich die ersten Skizzen aufgezeichnet, aber das Projekt für eine Weile ad acta gelegt. Als die Pandemie ihren Anfang nahm, habe ich mich nach Projekten umgeschaut, die ich eigenhändig umsetzen konnte und die es mir ermöglichten, über die Distanz in einer Art mit anderen Künstler*innen zusammenzuarbeiten. Der Gedanke, etwas aufzunehmen und es an eine andere Person zu schicken, behagt mir aber nicht. Wer auch immer den Anfang macht, trifft bestimmte Entscheidungen und dann fügt nur jemand etwas zur Arbeit einer anderen Person hinzu. Ich habe mich im ausland eingeschlossen und innerhalb von drei Tagen ungefähr 1.000 Aufnahmen für das »Sampler«-Projekt angefertigt, aber in einem gewissen Sinne habe ich gut zwanzig Jahre an diesem Material gearbeitet. Im Grunde handelt es sich um einen Katalog.

Du hast vorgeschlagen, die Stücke zu anderen Zwecken, beispielsweise als Klingelton, zu nutzen. Warum ist es dir so wichtig, dass dein Publikum die Gelegenheit hat, das Material zu dekontextualisieren?

Dass die Aufnahmen in dieser Reihenfolge zu hören sind, geht nicht auf irgendeine ästhetische Entscheidung zurück. Eigentlich habe ich sie auf sehr deutsche Art und Weise katalogisiert. Ich lebe hier wohl schon zu lange! (lacht) Als ich ein bisschen mit ihnen herum probierte, fiel mir allerdings auf, dass sie sich auch in anderen Reihenfolgen anhören ließen. Das Ganze ist eben ein Sampler, und ein Sampler soll auf die verschiedensten Arten verwendet werden.

Es scheint ein bisschen widersprüchlich, dass du dich hinsichtlich der Verwendung des Materials durch das Publikum so liberal zeigst, andererseits aber sehr dogmatisch in deinen Vorgaben an die beteiligten Musiker*innen warst: die durften nur mit dem arbeiten, was du ihnen gegeben hast.

Als Ansatz ist das gleichermaßen liberal und streng. Hinter »Sampled« steht der Gedanke der Komposition. Die Künstler*innen haben zwar mit dem Rohmaterial gearbeitet, aber sie konnten tun und lassen, was sie wollten.

Es ist allemal interessant, dass von den beteiligten Musiker*innen einige einen Dance-Music-Hintergrund haben, während andere aus dem Bereich der experimentellen Musik und des Improvs kommen, wobei sich allerdings auch ein paar zwischen diesen Welten bewegen.

Es war schon immer mein größter Wunsch, zu meiner Musik tanzen zu können. (lacht) Wie ich vorhin schon meinte, hat sich das Konzept des Projekts über die Jahre hinweg erweitert. Ich wollte auch Musiker*innen dazuholen, die ungeachtet ihres Hintergrunds mit Samples oder Turntables arbeiten. Das war ungemein bereichernd, gerade weil ich meine Komfortzone verlassen habe. Dieb13 und DJ Sniff haben fantastische Stücke beigesteuert, aber mit dieser Art von Musik bin ich vertraut, ich weiß, wie sie gemacht wird. Ich habe viele Überraschungen erlebt und anfangs hatte ich noch darüber nachgedacht, ob mir die Resultate gefallen würden oder nicht, wie das Endresultat überhaupt klingen würde. Nach und nach habe ich dann aber begriffen, dass es für das Projekt gar nicht wichtig war, was ich persönlich von den Musiker*innen erwartete. Ich bin mit jedem einzelnen Stück sehr glücklich. Witzigerweise harmonieren sie auch als großes Ganzes sehr gut miteinander. Ich hatte die Befürchtung, dass es scheußlich klingen könnte, wenn all diese Genres aufeinanderprallen, aber ihnen ist eine ähnliche Energie gemeinsam. Ich kann das schwer in Worte fassen.

Damit wären wir aber bei einem Thema angekommen, das auch im Pressetext von »Sampler / Sampled« angeschnitten wird: der Idee von Musik als einer Art Universalsprache. Du scheinst diesbezüglich etwas zwiegespalten.

Um es gleich vorwegzunehmen: Es gibt nichts Peinlicheres auf der Welt, als diese Worte in den Mund zu nehmen! (lacht) In diesem Kontext aber schien es nur angemessen. Die Musiker*innen haben alle sehr verschiedene Hintergründe, vor allem aber kommen sie aus verschiedenen Musikgenres. Für mich persönlich ergab die Idee einer Universalität von Musik zuvor nur im Bereich der Improv-Musik Sinn. Darüber wird nur selten gesprochen, aber es ist etwas, das mir daran besonders gefällt: Du kannst mit anderen kommunizieren, ohne dafür auch nur ein einziges Wort sprechen zu müssen. Im Rahmen dieses Projekts haben wir es aber mit Leuten aus verschiedenen Musikgenres zu tun. In der improvisierten Musik ist es sehr wichtig, ein eigenes Vokabular zu erschaffen, neue Sounds. Genauso wesentlich ist es aber meiner Meinung nach, eine neue Grammatik zu entwickeln. Und darum geht es in dem Projekt: Ich habe mein Vokabular anderen zur Verfügung gestellt, die ihre ganz eigene Grammatik haben. Es ist sehr spannend, wie meine Sounds übersetzt wurden und auch wenn der Gedanke von Musik als einer Art Universalsprache sehr kitschig ist, kommt er darin zum Tragen.

Ich schätze mal, dass das auch darauf zurückzuführen ist, dass du für das Projekt Musiker*innen aus aller Welt eingeladen hast.

In jedem Fall, und das Projekt als solches ist ebenfalls potenziell grenzenlos. Es ist ein sehr offener Kompositionsansatz, auch wenn er zugleich sehr dogmatisch ist, wie du das genannt hast. Das hat auch etwas mit der Besitzfrage im Bereich der Improv-Musik zu tun, dem Eigentum von bestimmten Klängen. Ehrlich gesagt würde es mir auch anfangs bestimmt nicht gefallen, wenn jemand dieselben Sounds macht wie ich. Insbesondere wenn sie damit erfolgreicher würden als ich! (lacht) Wenn ich aber darüber nachdenke, finde ich, dass es absolut in Ordnung ist, wenn jemand meinen Sound klaut. Der Gedanke, den Besitzanspruch auf bestimmte Klänge über Bord zu werfen, indem sie in einen Sampler geladen werden und jemand damit etwas völlig anderes macht, finde ich sehr reizend.

Geht es ums Eigentum, dann automatisch auch um Urheber*innenschaft. Es lässt sich die Frage stellen: Wessen Album ist das eigentlich?

Fragst du nach meiner Meinung oder dem, was die GEMA darüber denkt? (lacht) Das Rohmaterial ist meins und im Gesamten ist das noch meine Solo-Trompete. Auch wenn es ohne diese 13 Künstler*innen nicht existieren würde.

  • Interview
  • fieldnotes26
  • Interview
  • Mazen Kerbaj
  • Morphine Records

Zum Weiterlesen

Die Turntablistin Mariam Rezaei bei einem Konzert

Interview | Mariam Rezaei

Einblicke in Mariam Rezaeis musikalische Laufbahn – von der allerersten Begegnung mit Plattentellern bis heute.

Der Kopf der Komponisten Miika Hyytiäinen zwischen vielen roten Ballons

Interview | Miika Hyytiäinen

In einem Gespräch, das von Miika Hyytiäinens herzhaftem Lachen und seinem strahlenden Wesen geprägt war, erzählt der Komponist von seiner kreativen Reise.

Dancer with shadow suits performing Deslenguadas by Koaxula

Interview | Koaxula

Das Duo Koaxula spricht über weibliche Archetypen, die Klangqualitäten von Peitschen und die Göttinnen der Mexica.

Mareike Hein und Fidan Aghayeva-Edler, Foto Lea Hopp

Interview | Fidan Aghayeva-Edler

Die Pianistin Fidan Aghayeva-Edler bewegt sich zwischen zeitgenössischer Musik und Improvisation. Ein besonderes Augenmerk ihrer Arbeit liegt auf der Entdeckung vergessener und überhörter Komponist*innen.

Portrait von Katalin Ladik

Interview | Katalin Ladik

Katalin Ladik ist eine der wenigen weiblichen Protagonist*innen der künstlerischen Avantgarde im ehemaligen Jugoslawien und gilt als Pionier*in der akustischen Poesie. Hier spricht Ladik über ihre Arbeitsweise und ihre Sicht auf die Rolle von Poesie.